CaledoLegales

Lexique juridique francais ↔ kanak

Termes essentiels en droit civil et coutumier en Nouvelle-Caledonie, traduits dans les quatre langues kanak reconnues comme langues d'enseignement (drehu, nengone, paici, ajie).

Pourquoi un lexique bilingue ?

Le Senat coutumier, le tribunal coutumier, et certaines procedures de foncier coutumier kanak font intervenir des notions juridiques dont les concepts existent dans les langues kanak. Ce lexique aide a faire le pont avec le vocabulaire juridique francais utilise au tribunal mixte de commerce et au tribunal de premiere instance.

Les langues kanak referencees

Drehu

Langue de Lifou (Iles Loyaute), ~12 000 locuteurs. Aire coutumiere Drehu.

Nengone

Langue de Mare (Iles Loyaute), ~9 000 locuteurs. Aire coutumiere Nengone.

Paici

Langue de la cote est nord (Poindimie, Ponerihouen), ~7 000 locuteurs.

Ajie

Langue de Houailou et environs, ~5 000 locuteurs.

Le Code civil applicable en NC respecte le statut coutumier kanak (art. 7 organique). Les langues kanak sont reconnues comme langues d'enseignement et de culture (loi du pays).

Avocat specialise en droit coutumier ?

Le RFQ Express met en relation avec des avocats specialises foncier coutumier et droit coutumier kanak.

Lancer un RFQ Express